Les Mercenaires du Reikland
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
AccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
-40%
Le deal à ne pas rater :
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + Casque filaire ...
29.99 € 49.99 €
Voir le deal

 

 Notes aux aventuriers

Aller en bas 
AuteurMessage
Lauter von Carroburg
Prêtre Guerrier de Sigmar
Prêtre Guerrier de Sigmar
Lauter von Carroburg


Nombre de messages : 818
Age : 35
Date d'inscription : 27/08/2006

Feuille de personnage
Nom: Lauter von Carroburg
Race: Humain
Carrière (classe): Prêtre Guerrier de Sigmar

Notes aux aventuriers Empty
MessageSujet: Notes aux aventuriers   Notes aux aventuriers EmptySam 16 Sep - 6:56

Je souhaite ici poser quelques notes utiles, si certains en voient d'autres, n'hésitez pas à m'envoyer un MP. S'il vous plaît pas de commentaires, ou postez un nouveau topic. J'espère que cela pourra servir à tous et que cela contribuera à améliorer d'avantage la qualité de nos récits/aventures. J'éditerai sans doute le topic de temps en temps.

Terminologie :

-von : de l'allemand, signifie "de" (se prononce "fonne"). Ainsi, par exemple, Lauter von Carroburg signifie Lauter de Carroburg. Ce n'est en aucun cas un titre et ne saurait être employé seul. On ne peut donc pas dire : "un von". Préférez dire : "notre homme", "notre proie", etc. (ou répétez le nom de la personne : ex : au lieu de répéter Lauter von Carroburg, vous pouvez juste dire "von Carroburg" ou "Carroburg" (ici, c'est un mauvais exemple car c'est un nom de ville)) Dans un nom propre, c'est une particule souvent retrouvée chez les nobles, mais aussi chez certaines familles bourgeoises. (commerçants, militaires, lettrés, etc)

-der, die, das (dem, der dem) : déterminants allemands signifiant "le, la" (das étant neutre, sa traduction dépend du genre du nom qu'il détermine lorsqu'on passe au français). dem, der et dem sont les mêmes déterminants au datif (cas de l’objet indirect) (il y aura souvent un "von" devant). Ils peuvent tous être utilisés pour des noms de personnes. Par exemple, Georg der Schlechter (Georg le Boucher) ou Isabella von dem Berg (Isabella de la Montagne). J'espère avoir été assez clair sur ce mini cours d'allemand.

-Majuscules : en allemand, tous les noms, propres ou communs prennent une majuscule. Il n'en est rien des adverbes, verbes, adjectifs, etc. Juste les noms. (mais bon, comme vous utilisez surtout les noms comme noms propres, ça ne vous affectera pas trop)

Magie :

Attention, vos personnages mages ne sont que des apprentis ! (même s'ils peuvent avoir une certaine expérience) J'ai pu voir que certains avaient une palette de sorts assez impressionnante, dont certains très puissants. Il faut étudier dans les Collèges de Magie pendant des dizaines d'années pour maîtriser parfaitement une quinzaine de sorts. (j'imagine)

Pensez aussi à ajouter votre temps d'incantation dans le récit, il vous faut au minimum une dizaine de secondes pour incanter un sort assez mineur. (type projectile magique mineur, sort affectant l'esprit temporairement, sorts d'altération mineurs...) Ces dix secondes peuvent paraître très longues dans un combat où il faut réagir très vite.

Je ne sais pas comment certains mages arrivent, à ce niveau, à lancer des sorts affectant une demi douzaine de personne pendant une dizaine de minutes. Ce genre de sorts très puissants ne peuvent être accessible à des sorciers, même relativement expérimentés. (ou alors ils sont épuisés à la fin)
Attention aussi aux sorts persistants, à votre niveau, il n'est pas envisageable de pouvoir conserver un sort comme mentionné précédemment et en plus de lancer une série d'autres sorts. Il faut choisir, et la concentration du sorcier est focalisée sur le premier sort.

Enfin, attention aux objets magiques, ils sont très rares dans le monde de Warhammer, même si dans WFB on a tendance à croire le contraire, vue la palette d'objets à disposition.

Mercenariat :

Je sais que chacun d'entre nous a un BG de qualité, ce qui peut amener à avoir une partie de la vie de nos personnage qui est mise dans l'ombre. J'approuve le fait de faire évoluer votre BG durant une aventure, ça permet de mieux connaître votre perso et de s'imprégner plus profondément dans le monde de Warhammer. Une grande ville se prête à ce genre d'événement, car, par sa population variée, il est susceptible pour votre perso de rencontrer une personne qui a connu son passé. Je pense que cela sera plus difficile en pleine campagne. En parlant d'évolution dans le BG, faîtes attention à ne pas recevoir trop de "missions". Nous sommes des mercenaires, et, bien que notre passé nous importe, nous ne pouvons partir comme ça à l'aventure. Il y a un chef de guilde (Drugni en l'occurence) et vous devez vous en référer à lui pour partir en quête de votre côté.

Combats :

Nos personnages ne sont pas des super héros, même si certains d'entre nous incarnent des avatars de la guerre, comme des chevaliers, des tueurs nains, des assassins, etc. Nous pouvons peut être nous débrouiller face à un adversaire, deux aussi, trois, ça devient très chaud, mais contre quatre c'est impossible ! Tout dépend aussi du niveau d'expérimentation des adversaires :
-Il sera très dur de battre deux soldats entraînés. (et bon nombre de troupes de CC3 dans WFB)
-Il sera presque impossible de battre un guerrier du Chaos seul.
-Il sera relativement facile de battre trois Gobelins/esclaves Skavens/rats géants/et autres créatures chétives et peu entraînée ou civiles.
-Pour vaincre des adversaires type Vampire, il faudra un groupe complet de personnes bien entraînées et coordonnées. (et encore, il y aura de la perte)

Sujet déverrouillé pour d'éventuelles modifications.
Prière de suivre la volonté de l'auteur.
Feurnard
Revenir en haut Aller en bas
 
Notes aux aventuriers
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Les Mercenaires du Reikland :: Taverne du Squig Boiteux [RP/Public] :: [RP] La Taverne :: [HRP] Taverne-
Sauter vers: